There used to be a sign in Merrill that said "Elevator and Stars" -- effaced I -- that I thought was unintentionally very pretty. The Economist has another, also vaguely appealing, example of this typo:
Inspector Clouseau's falling down a flight of stars
I wonder if replacing "stars" with "stairs" almost invariably produces something sensible and either accidentally pretty or wonderfully deflating. E.g.:
We are all in the gutter, but some of us are looking at the stairs
I summon to the ancient winding star
Looking up at the stairs I know quite well
That for all they care I can go to hell
Though admittedly there isn't much one can do with twinkle twinkle little stair.
No comments:
Post a Comment