Showing posts with label lard. Show all posts
Showing posts with label lard. Show all posts

Thursday, January 12, 2012

Word-hoards and lard-hoards

1. In the wake of this exchange, Calista and I have been trading literary sightings of lard, pigs, and/or gross food broadly construed; we've recently started a new tumblr (currently titled "A Child's Larder of Verse" though really there isn't much verse there) dedicated to these. No by-lines as these would be purely embarrassing for me. Swift (Jonathan, not Tom) is the genius of the place.

2. A fascinating Language Log post about the writer Paul West who "emerged from [a] stroke with a near-total obliteration of language" and how he made the best of his way back to language:
Oddly, it was often the most obscure words that were easiest to recover. He struggled with words like blanket or bed, or his wife's name Diane, words that you would think over time should have seeped into his genes. Nevertheless, he could recruit words like postillion or tardigrades to get an idea across. This led to some counter-productive interactions with a speech therapist. Since aphasics often produce nonsense words without realizing that they aren't real words, one of the goals of therapy is to give the patient feedback on which words are real. But West would often produce bona fide words that were unknown to the therapist.  [...]
The intimate wordplay between West and [his wife Diane] Ackerman also eventually resumed, with West fashioning novel terms of endearment as gifts to his wife. The offerings were delightful. Deprived of the usual routes to language, and along with them, the common clichés that many of us struggle to shed, West bestowed on his wife exquisite pet names such as: My Little Bucket of Hair; Commendatore de le Pavane Mistletoe; Dark-Eyed Junco, My Little Bunko; Diligent Apostle of Classic Stanzas.  And at one point, the man uttered what has to be the most searingly romantic sentence ever uttered in history, by anyone, in any language:

"You are the hapax legomenon of my life."

Wednesday, January 4, 2012

"Nine foot long, and seven foot broad"

From Shakespeare's England (formerly Dainty Ballerina), the uses of polar bears (in a post that begins with a tangential remark about Jonson):
Then we rip'd up her belly, and taking out her guttes, drew her home to the House where we flayed her, and took at least one hundred pounds of fat out of her belly, which wee molt'd and burned in our Lampe. This Grease did us great good service, for by that meanes we still kept a Lampe burning all night long, which before wee could not doe, for want of Grease, and eery man had meanes to burned a Lampe in his Cabbin, for such necessaries as he had to doe. The Beares skin was nine foot long, and seven foot broad.
(Calista  (who provided the Jonson quote below) and I have lately been collecting references to grease, boars, bears, do(ugh!)nuts, etc. under the unofficial rubric of A Child's Larder of Verse.) See also: "I've measured it from side to side / 'Tis three feet long, and two feet wide." The linked bear story includes the wonderfully anticlimactic end of an Arctic explorer:
In 1611, [Jonas] Poole suffered a broken skull and collar bone on Cherry Island while handling his cargo of walrus ivory and whale fat. He was brought home by a rival whaler and recovered sufficiently from his injuries to return to the arctic the following year. However, Poole's career as a whaler was cut short in September 1612 when he was murdered in Wapping in August, having returned home from what became his final voyage.

Also bear- and grease-related: from Jonson's Bartholomew Fair, a description of the character Ursula ("Urs." / "Urse"):